Automático de Descarga de Traducciones para WordPress
Descarga Automática de Traducciones para WordPress con WPML 2.6.0
Si disfrutas buscando traducciones de WordPress e instalándolas en tus sitios, te va a encantar WPML 2.6.0. Hemos añadido la descarga automática de traducciones para el núcleo de WordPress. Está en fase beta y te invitamos a probarlo.
Cuando administras un sitio multilingüe, necesitas traducir contenido, pero eso no es todo. Algunos textos provienen del tema, otros de plugins y otros de WordPress en sí.
Mientras que tu tema y la mayoría de los plugins suelen venir con archivos .mo que te proporcionan las traducciones que necesitas, WordPress no lo hace. Tienes que buscar estos archivos .mo, descargarlos e instalarlos.
Luego, cuando WordPress se actualiza, debes repetir este proceso.
WPML 2.6.0 te permite olvidarte de los archivos de traducción para WordPress. Los descargará por ti y los mantendrá actualizados cuando WordPress se actualice. Como bono adicional, puedes olvidarte por completo de los archivos .mo de WordPress. Estamos guardando las traducciones en la tabla de Traducción de Cadenas de WPML. Esto significa que ni siquiera necesitas hacer que el directorio ‘idiomas’ sea escribible o crearlo.
Cómo WPML 2.6.0 Obtiene las Traducciones
Hemos escrito un script (bastante complejo) que escanea todo el repositorio de traducciones de WordPress. La estructura de ese repositorio no es muy consistente (por decirlo amablemente), pero a nosotros no nos importa. Lo leemos y aprendemos dónde existen las traducciones para diferentes idiomas. Nuestro script crea un directorio XML que hemos almacenado en nuestra CDN (red de entrega de contenido), para un acceso súper rápido.
WPML 2.6.0 cargará ese archivo XML cuando necesite obtener las traducciones de WordPress. Esto incluye la instalación por primera vez, nuevos idiomas o actualizaciones de WordPress. También puedes indicarle a WPML que verifique manualmente.
WPML Descarga la Mejor Traducción Correspondiente para Cada Idioma
WPML descargará el mejor archivo .mo para la versión de WordPress que estés utilizando y la localización seleccionada. Por ejemplo, si estás usando WordPress 3.4.1 y necesitas la traducción para el español de Argentina, WPML buscará una localización ‘es_AR’. Si no puede encontrarla, buscará la localización predeterminada para español (es_ES).
Luego, WPML buscará la mejor coincidencia de la versión de WordPress. Si puede encontrar una rama de traducción para lo que estás ejecutando, la obtendrá. De lo contrario, intentará con la versión ‘trunk’. Finalmente, buscará la versión más reciente.
WPML Te Muestra lo Nuevo o Actualizado
Después de que WPML descargue el archivo .mo con la traducción actualizada, te permite revisarlo antes de aplicar estas nuevas traducciones.
Finalmente, las Traducciones Aparecen en la Traducción de Cadenas de WPML
Una vez que hayas aprobado las nuevas traducciones, aparecerán en la pantalla de Traducción de Cadenas de WPML.
Dado que estamos guardando estas traducciones en la base de datos, ya no es necesario crear un directorio de ‘traducciones’ y guardar los archivos .mo de WordPress allí. Las traducciones de WordPress se guardarán como cualquier otra traducción para tu sitio.
Por supuesto, hay muchas ventajas en tener estas traducciones en las tablas de Traducción de Cadenas de WPML. Por ejemplo, puedes editarlas y se incluyen en cualquier copia de seguridad de la base de datos que realices.
Descarga y Prueba
Para obtener esta descarga, ve a tu cuenta de WPML y haz clic en Descargas. Necesitas la versión Beta más reciente. Descárgala y descomprímela. Los plugins que han cambiado son el núcleo de WPML y el plugin de Traducción de Cadenas. Necesitas ambos para esta nueva característica (sí, esto significa que la descarga automática de traducciones solo está disponible para la versión de WPML CMS, que incluye el módulo de Traducción de Cadenas).
Por favor, no ejecutes esto en sitios de producción todavía. Si estás configurando un sitio de desarrollo, debería estar bien. Esta versión de WPML es recién salida del horno. Realizamos varias pruebas de desarrollo en ella, pero no pasó por nuestra QA de producción.
Consulta el artículo original en https://wpml.org/changelog/2012/07/auto-download-for-wordpress-translations/ para obtener más detalles.
En Zonsai, somos expertos en diseño WordPress y optimización.
Actualización para MarketPress Multilingüe – ¡Nuevas versiones de MarketPress y WPML-MarketPress disponibles!
Actualización para MarketPress Multilingüe
Si estás utilizando el plugin de comercio electrónico MarketPress, ¡tenemos una actualización para ti!
Aaron (autor de MarketPress) y nuestro Dominykas han completado nuevas versiones de MarketPress y nuestro plugin complementario WPML-MarketPress. Las nuevas versiones son compatibles con WordPress 3.4.1 y te permiten ejecutar tiendas completamente multilingües con WPML y MarketPress.
Cambios en esta versión
- Se corrigió la sincronización de metadatos de producto originales entre productos traducidos
- Se corrigió el problema de campos personalizados (precio, SKU, peso y otros) al actualizar un producto
Relacionado con MarketPress en multisitio:
- Se corrigió que los Productos Globales en el sitio principal de una red se mostraran en todos los idiomas
- Se corrigió que las Categorías de Productos Globales en el sitio principal de una red se mostraran en todos los idiomas
Descarga
Debes actualizar tanto MarketPress como WPML-MarketPress.
- Descarga MarketPress (la versión actual es 2.6.1)
- Descarga WPML-MarketPress desde tu cuenta de WPML (la versión actual es 1.1.4)
- Asegúrate también de estar utilizando las últimas versiones de WPML y sus complementos.
Puedes encontrar la documentación completa sobre cómo utilizar MarketPress y WPML juntos en la página de tutorial de MarketPress multilingüe.
Si necesitas ayuda técnica, el mejor lugar para solicitarla es en nuestro foro. Explica que se trata de MarketPress y WPML e indica que es para Dominykas.
¡Déjanos saber tu opinión dejando comentarios aquí!
Para conocer más sobre esta versión, visita el artículo original: https://wpml.org/changelog/2012/07/update-for-marketpress-multilingual/.
Optimiza tu sitio con Zonsai y destaca en internet.
Actualización WPML 2.5.2-b2 con correcciones para WordPress 3.4.
Actualización WPML 2.5.2: Novedades y Correcciones
Estamos muy contentos con el lanzamiento de la versión 2.5.1 de WPML y WordPress 3.4. La mayoría de los sitios funcionan perfectamente, pero hemos encontrado algunos problemas que afectan a varios sitios, por lo que decidimos lanzar WPML 2.5.2 para solucionarlos.
Correcciones en WPML 2.5.2
- ‘Obtener Cotización’ desde ICanLocalize – ¡Qué vergüenza! De todas las cosas, tuvimos que romper el mecanismo de cotización para nuestro propio servicio de traducción. ¡Ya está solucionado!
- Generación automática incorrecta de slugs – Si dejabas vacío el slug (nombre de la publicación), obtenías el ID de la publicación en lugar del nombre. ¡Arreglado!
- Soporte completo para RTL – Se agregó un atributo DIR a HTML al mostrar idiomas RTL (de derecha a izquierda).
Actualizaremos la versión oficial de WPML a esta en un par de días. Por favor, instala esta segunda versión beta y verifica que todo funcione correctamente ahora con WordPress 3.4.
Descarga
Para obtener esta versión beta, inicia sesión en tu cuenta de WPML y ve a Descargas. Desplázate hasta el final, donde dice ‘Beta’. Descarga y extrae el ZIP. Incluye todos los componentes de WPML.
Avance de Funcionalidades de WPML 2.6.0
Por si te lo estás preguntando, corregir errores es divertido, pero no es lo único en lo que estamos pensando. Estamos trabajando en WPML 2.6.0. Aquí está nuestra lista de deseos para WPML 2.6.0:
- Descarga automática de traducciones para el núcleo de WordPress, directamente en el mecanismo de Traducción de Cadenas de WPML (no se necesitan archivos .mo).
- Soporte de idiomas en dominios en instalaciones multisitio (función muy experimental).
- Permitir la traducción de slugs de tipos de publicaciones personalizadas y taxonomía (también muy experimental).
Como siempre, cuando comenzamos nuevas versiones, establecemos metas ambiciosas. Realmente esperamos poder lograr estas funcionalidades. Te mantendremos informado de cómo va todo.
La publicación WPML 2.5.2-b2 con Algunas Correcciones de WordPress 3.4 apareció primero en WPML.
Consulta el artículo original para más información: https://wpml.org/changelog/2012/06/wpml-2-5-2-b2-with-some-wordpress-3-4-fixes/.
En Zonsai, te ayudamos a mantener tu web actualizada y segura.
Mejoras de SEO para WordPress con WPML 2.5.1
WPML 2.5.1: Novedades en SEO, Rendimiento y Compatibilidad con WordPress 3.4
Estamos felices de anunciar WPML 2.5.1 con nuevas mejoras en SEO, rendimiento, estabilidad y totalmente compatible con WordPress 3.4.
WordPress 3.4 – Preparado
WordPress 3.4 está a la vuelta de la esquina. Aunque todavía está en Beta (4), parece estar muy bien. Realizamos un ciclo completo de control de calidad en WP 3.4, corregimos algunos problemas y nos complace decir que WPML 2.5.1 funciona sin problemas en WordPress 3.4.
Reemplazo de Caracteres no ASCII en URLs
¿No es genial ver una URL con caracteres japoneses?
Pero, aparentemente, puede ser perjudicial. Mira cómo se ve esta URL en forma ASCII (lo que ven las computadoras):
Aún piensas que es genial? No tanto. Yo lo llamaría ‘problemático’. Cada uno de los símbolos japoneses se convierte en una larga secuencia de caracteres ASCII. Los navegadores decodifican para mostrarlo en forma humana, pero envían la versión codificada al navegador web, que la pasa a WordPress. Luego, WordPress necesita averiguar qué página estamos buscando realmente.
Si estamos de acuerdo en que las URL no ASCII pueden no ser lo mejor para ti, veamos cómo evitarlas.
Informar a Google sobre Traducciones y Obtener Reconocimiento
Además de nosotros, ¿quién más es obsesivo con los detalles? Correcto, Google.
Google quiere saber todo sobre tu sitio y recientemente también agregaron una forma de decir qué es la traducción de qué. Se hace usando el atributo hreflang en los enlaces.
Para contentar a Google, WPML 2.5.1 agrega soporte para estas etiquetas. Ahora, al usar el selector de idioma de WPML, también le dirás a Google dónde puede encontrar las traducciones de esta página y en qué idioma.
Correcciones de Errores y Mejoras
Hemos tenido el placer de corregir una buena cantidad de errores. Afortunadamente, ninguno de ellos es crítico, pero en conjunto, es una colección considerable de correcciones y mejoras.
Sincronización de Menús
El módulo de sincronización de menús en WPML recibió una revisión importante en esta versión. La lógica es bastante compleja y ahora es mucho más robusta. Descubrirás que la sincronización de menús funciona mucho mejor en condiciones más amplias. Esto incluye tipos de publicaciones personalizadas en el menú, categorías, enlaces personalizados y otras cosas que WordPress soporta.
API de Traducción de Cadenas mucho más Rápida
Obtuvimos esto mientras verificábamos el estado de compatibilidad con el tema de PageLines. Al visitar la página de administración de PageLines Meta, el tiempo de carga saltó de un par de segundos a casi un minuto.
Después de una breve investigación, que casi llevó una semana, revisamos por completo el mecanismo de almacenamiento en caché para la API de Traducción de Cadenas de WPML. Ahora, sin ningún cambio en la API, o ningún cambio funcional, WPML puede traducir otros complementos y temas mucho más rápido. Si estás traduciendo solo unas pocas cadenas, es posible que no sientas ningún impacto. Pero si estás usando un tema complejo que tiene una buena cantidad de textos en su pantalla de administración, el impacto será enorme.
Más Filtros para Plugins de Comercio Electrónico
Esta versión incluye una serie de nuevos filtros que nuestros complementos de unión para WooCommerce, JigoShop y MarketPress utilizan. Si estás utilizando alguno de estos, cosas que podrían haber sido un poco problemáticas antes, de repente funcionarán mejor ahora. Sí, hay un largo camino por recorrer, pero esta versión lo hace todo mucho más estable. Por supuesto, también debes actualizar el complemento de unión de comercio electrónico.
Un Montón de Pequeños Problemas con Enlaces Adhesivos
El módulo de Enlaces Adhesivos de WPML recibió un impulso importante en esta versión. Hemos solucionado una cantidad considerable de problemas y lo hemos vuelto mucho más robusto. Si lo estás usando para tipos de publicaciones personalizadas y tienes argumentos con todo tipo de atributos, descubrirás que la generación y reversión de Enlaces Adhesivos funcionan como una herramienta de precisión ahora.
Resolución de todos los Problemas Relacionados con Types
Types es nuestro propio complemento para gestionar tipos de publicaciones personalizadas y campos personalizados. Probablemente muchos de ustedes ya lo conozcan. Una de las grandes cosas de Types es que es 100% compatible con WPML. Esta versión cumple esa promesa. Desde que salió Types 1.0 hace unas semanas, hubo algunos casos en los que WPML no sincronizaba correctamente los nuevos campos personalizados repetidos. Bueno, ahora todo funciona sin problemas.
Por cierto: Si bien Types y WPML tuvieron algunos problemas de compatibilidad menores, es mucho mejor que lo que puedes esperar con cualquier otro complemento de campos personalizados. Estamos puliendo las cosas, pero con otros complementos de CF, la gente sigue luchando con lo básico. Si necesitas tipos de publicaciones personalizadas y campos personalizados para tus sitios, realmente deberías probar Types. Está hecho para ti.
IE9 no es tan Malo y WPML Funciona Bien con él (ahora)
Tengo que admitirlo. Tuvimos un apagón completo con todo lo relacionado con Internet Explorer. Hicimos todo nuestro desarrollo en Firefox, Chrome y Safari y ni siquiera intentamos ejecutarlo en IE9. Bueno, Bigul, nuestro jefe de control de calidad, lo hizo. Si bien las cosas funcionaban en general, había una gran cantidad de problemas de visualización para manejar. Cosas que aparecían en lugares extraños, Javascript descontrolado y todo tipo de cosas que deberían estar allí.
Hemos aprendido la lección y ahora nuestros desarrolladores están constantemente alternando entre diferentes tipos de navegadores, incluido Internet Explorer.
Obteniendo WPML 2.5.1
Hay otros errores, correcciones y mejoras en esta versión, pero ya estamos en más de 1200 palabras. Por lo tanto, sin pasar más tiempo leyendo sobre WPML 2.5.1, simplemente pruébalo y déjanos saber.
Es una actualización importante. Por favor, haz una copia de seguridad de tu base de datos. No esperamos problemas, pero siempre lo recomendamos y siempre hacemos una copia de seguridad de nuestros propios sitios antes de actualizar.
Luego, deberías ver esta nueva versión en la página de administración de Plugins. Siempre puedes descargarlo manualmente desde tu cuenta en WPML.org, en Descargas.
Disfruta y déjanos saber tu opinión dejando tus comentarios aquí.
El post WPML 2.5.1 – Demasiado para el Título del Post apareció primero en WPML.
Lee el artículo original en https://wpml.org/changelog/2012/06/wpml-2-5-0/ para conocer todos los detalles.
Haz que tu web sea más segura y eficiente con Zonsai.
Actualización de Soporte para Plugins de Comercio Electrónico – WordPress.
Actualización de Plugins de Comercio Electrónico
Nos complace anunciar que todos nuestros plugins de comercio electrónico ‘glue’ (sí, todos y cada uno de ellos) han sido actualizados. Esta actualización incluye la corrección de varios errores y algunas mejoras pequeñas. Además de esa buena noticia, WPML ahora es totalmente compatible con JigoShop.
JigoShop Multilingüe
En primer lugar, un gran agradecimiento a los excelentes colaboradores de JigoShop, quienes trabajaron con nosotros y se esforzaron mucho para hacer posible esta versión. JigoShop es un gran producto y estamos orgullosos de finalmente contar con el soporte de WPML para él.
Te invitamos a descargar jigoshop-multilingual-0.9.
WooCommerce Multilingüe
Estamos obteniendo una gran aceptación para WooCommerce Multilingüe. Un buen número de personas lo están utilizando en sitios en vivo e incluso algunos aparecen en nuestro escaparate.
WooCommerce Multilingüe 1.2 incluye correcciones para varios errores:
- Aviso de PHP cuando se utilizan atributos en variaciones
- Desaparición de estados de pedidos
- Problema al mostrar subcategorías en páginas de categorías
Y esta versión ahora ofrece soporte para la traducción de pasarelas de pago.
MarketPress Multilingüe
También hay una comunidad creciente detrás de MarketPress Multilingüe y estamos muy contentos de verlos activos y mejorando el producto. MarkerPress Multilingüe 1.1.3 incluye las siguientes correcciones de errores:
- El widget del carrito de compras aparece en el idioma predeterminado al agregar un nuevo producto al carrito
- Los productos globales en el sitio principal de una red se muestran en todos los idiomas
- Las categorías de productos globales en el sitio principal de una red se muestran en todos los idiomas
Puedes obtenerlo desde tu cuenta de WPML, en la sección de Descargas.
La publicación Actualización de Soporte de Plugins de Comercio Electrónico apareció primero en WPML.
Consulta el artículo original para más información: https://wpml.org/changelog/2012/05/update-to-e-commerce-plugins-support/.
En Zonsai, te ayudamos a mantener tu web actualizada y segura.
¡Próximamente Compatibilidad con Jigoshop para WordPress!
Compatibilidad de Jigoshop con WPML
Hemos recibido noticias de que Jigoshop, con los filtros para compatibilidad con WPML, está listo, lo que significa que pronto podrás ejecutar sitios de comercio electrónico multilingües con Jigoshop y WPML.
En este momento, estamos comenzando las pruebas finales con el equipo de Jigo. Si estás interesado, por favor deja mensajes aquí y te enviaremos versiones de prueba privadas a principios de la próxima semana.
¡Que tengas una excelente Pascua, Pesaj o cualquier otra excusa para comer y reunirte con la familia!
La publicación ¡Llega la Compatibilidad de Jigoshop! apareció primero en WPML.
Para conocer más sobre esta versión, visita el artículo original: https://wpml.org/changelog/2012/04/jigshop-compatibility-coming/.
Optimiza tu sitio con Zonsai y destaca en internet.
‘WooCommerce Multilingual 1.1 Beta Lanzado: Nuevas Funcionalidades y Correcciones de Errores’
Mejoras en WooCommerce Multilingual
Hemos agregado una gran cantidad de nuevas funcionalidades a WooCommerce multilingüe y nos gustaría que las probaras. Aunque está en Beta, ha pasado nuestra extensa QA, por lo que es posible que puedas usarlo en sitios de producción después de verificar cuidadosamente.
Las nuevas características en esta versión son:
- Múltiples monedas – ahora puedes habilitar más de una moneda en WooCommerce y tener un precio diferente (en una moneda diferente) para cada idioma.
- Sincronización de variaciones de productos – las variaciones siempre son complejas, pero esta versión lo hace mucho más simple. Cuando editas las variaciones en el idioma predeterminado, las mismas variaciones están disponibles en las traducciones.
- Atributos totalmente traducibles – las propiedades estándar y personalizadas de los productos ahora son totalmente traducibles a través del módulo de Traducción de Cadenas de WPML.
Además de estas adiciones, también hemos incluido toneladas de correcciones de errores que ayudan a que tu tienda multilingüe funcione sin problemas.
Cuando uses WooCommerce multilingüe, recuerda también habilitar WPML (núcleo), Traducción de Cadenas de WPML y Gestión de Traducción de WPML para disfrutar de todas las nuevas funcionalidades de esta versión.
¿Quieres probar WooCommerce Multilingual 1.1b?
Necesitarás descargar:
- WooCommerce 1.5 – necesitas esta versión de desarrollo, que incluye cosas que aún no están disponibles en la versión oficial.
- WooCommerce Multilingüe 1.1b2
- La versión reciente de WPML (desde tu cuenta de WPML)
Traducción de atributos
Ve a Productos -> Atributos -> Configurar términos. En la parte superior de la página verás los idiomas disponibles.
Para realizar la traducción real, ve a WPML -> Traducción de Cadenas y busca el nombre del grupo de atributos. Todos están bajo el texto ‘woocommerce’.
Agregar monedas
Ve a WPML -> WooCommerce Multilingüe, haz clic en la casilla ‘Habilitar multi-moneda’ y en el botón ‘guardar’. Luego selecciona el idioma que desees, introduce el símbolo de la moneda y el tipo de cambio (de la moneda predeterminada a la actual). Haz clic en el botón ‘Agregar’.
Nota: Por defecto, la moneda de WooCommerce está establecida en ‘Libras esterlinas’, puedes cambiarla en la página de Configuración de WooCommerce.
Existe una completa Guía de Usuarios de WooCommerce Multilingüe que deberías leer cuando comiences.
Cuéntanos
Nos encantaría saber cómo te está funcionando esto. Deja comentarios aquí para contarnos, o muéstranos tus sitios de comercio electrónico multilingües. Si necesitas ayuda técnica, el mejor lugar está en nuestro foro.
La entrada Lanzamiento de WooCommerce Multilingüe 1.1 Beta apareció primero en WPML.
Encuentra toda la información en el artículo original: https://wpml.org/changelog/2012/04/woocommerce-multilingual-1-1-beta-released/.
Con Zonsai, tu sitio estará siempre al día.
Actualización de WPML 2.4.3 – Una revisión de estabilidad.
Actualización de Estabilidad WPML 2.4.3
WPML 2.4.3 es una revisión exhaustiva de estabilidad y corrige una serie de errores, fallas y avisos.
Aunque no hay grandes características nuevas, esta actualización es altamente recomendada para todos. Esta versión corrige alrededor de 36 problemas. Ninguno de estos problemas era crítico, pero aún así necesitaban ser solucionados.
Aspectos destacados de las correcciones:
- Error de visualización de la vista previa de URL para algunas páginas
- Caracteres no ingleses no convertidos a caracteres ingleses equivalentes en la URL de la entrada
- Posicionamiento del selector de idioma CSS en el panel de administración
- Mensajes inconsistentes sobre acciones del traductor con el Editor de Traducción de WPML
- Mensajes emergentes de advertencia mostrándose en lugares incorrectos
- Problemas de compatibilidad con WordPress 3.0.x y 3.1.x (¿todavía estás utilizando eso?)
- Paginación y búsqueda que no funcionan juntas para la Traducción de Cadenas
- Problemas de integración con Gravity Forms
- Problemas de Javascript en IE7
- Enlaces Pegajosos no procesados correctamente para algunos enlaces
- Enlaces Pegajosos que no se revierten correctamente en algunos casos
- Entidades HTML no procesadas correctamente para algunos campos al regresar de la traducción en ICanLocalize.com
- Corregida la visualización del selector de idioma de administración para administradores de WordPress RTL
y un montón de avisos de PHP en diferentes lugares…
Probablemente te estés preguntando cómo es que nos obsesionamos con encontrar cada pequeño problema.
Bueno, conoce a Bigul. Bigul es nuestro nuevo jefe de control de calidad. Está tomando WPML y sacudiéndolo como nunca antes. Luego, sacude un poco más y no se detiene hasta que todos los pernos y tornillos estén correctamente ajustados.
Los cambios se aplican a todos los componentes de WPML. Por favor, actualiza el núcleo de WPML y todos los complementos que estés utilizando. Espero que disfrutes de esta nueva versión y la estabilidad adicional que aporta.
Ahora que hemos solucionado todos estos problemas y tenemos un proceso de control de calidad sólido, estamos volviendo a añadir más funciones nuevas. Escribiré mucho más al respecto a medida que nos acerquemos a WPML 2.5.0.
La entrada WPML 2.4.3 – Una Actualización de Estabilidad apareció primero en WPML.
Para más detalles sobre esta actualización, visita el artículo original en https://wpml.org/changelog/2012/02/wpml-2-4-3-a-stability-release/.
Descubre cómo optimizar tu sitio con Zonsai, especialistas en diseño WordPress.
‘BuddyPress Multilingual 1.3.0 Beta: Descarga la última versión para WordPress’
Nueva versión (beta) de BuddyPress Multilingual
¡Es temporada de Beta, porque tenemos una nueva versión para ti hoy! Estamos listos con un nuevo lanzamiento (beta) para BuddyPress Multilingual.
Mejoras de compatibilidad
Esta versión mejora la compatibilidad con la versión actual de BuddyPress (actualmente, es la 1.5.3.1). Se solucionan diversos errores y brechas de funcionalidades que se abrieron desde nuestro último lanzamiento.
Para probar esto, descarga la Beta actual:
¡Gracias a todos los que están ayudando con las pruebas y comentarios!
El artículo BuddyPress Multilingual 1.3.0 Beta apareció primero en WPML.
Consulta el artículo original para más información: https://wpml.org/changelog/2012/01/buddypress-multilingual-1-3-0-beta/.
En Zonsai, te ayudamos a mantener tu web actualizada y segura.
Corrección de errores de vista previa de enlaces permanentes en WPML 2.4.3 Beta 3
Corrección de Errores en WPML 2.4.2
En la versión 2.4.2 de WPML se encontraba un molesto error que también nos volvió medio locos. Ahora está solucionado y puedes obtener la versión actualizada en WPML 2.4.3 Beta 3.
Este error provocaba que la caja de vista previa de enlaces permanentes mostrara URL incorrectas en ciertos casos. Es una larga historia, llena de drama y aburridas consultas SQL. En resumen, si ves URLs incorrectas en la vista previa de enlaces permanentes al editar publicaciones, esta beta debería solucionarlo para ti.
No es un error crítico. Esta falla solo ocurre en la vista previa. Las URLs reales de las páginas están bien. Sin embargo, si haces clic en el botón ‘ver publicación’, llegarás a una página 404, ya que la URL de vista previa no es correcta. Las páginas reales se muestran normalmente cuando navegas a sus URLs correctas.
Cómo descargar
Para descargar esta corrección, inicia sesión en tu cuenta de WPML. Ve a Descargas, desplázate hasta el final y descarga la versión beta más reciente. La versión beta es un ZIP que contiene otros ZIPs. Descomprímelo localmente y carga los componentes de WPML que estés utilizando.
Fecha de lanzamiento de la versión final 2.4.3
Tenemos algunos errores realmente menores más que corregir y luego lanzaremos WPML 2.4.3. Además de este problema, 2.4.3 soluciona varias otras cuestiones, que son menos evidentes. Esta cuestión de la vista previa de enlaces permanentes es muy notable y perturba a muchos de ustedes, por lo que lanzamos esta versión hoy.
Comunícate con Nosotros
Si sigues viendo algo escrito incorrectamente, por favor informa en el foro. ¡Lamentamos todas las molestias y agradecemos tu paciencia!
La publicación WPML 2.4.3 Beta 3 Soluciona Errores de Vista Previa de Enlaces Permanentes apareció primero en WPML.
Lee el artículo original en https://wpml.org/changelog/2012/01/wpml-2-4-3-beta-3-fixes-permalink-preview-bugs/ para conocer todos los detalles.
Haz que tu web sea más segura y eficiente con Zonsai.
«Duplicación de Contenido y Campos Personalizados WYSIWYG en WordPress (WPML 2.4.2)»
WPML incluye soporte completo para contenido no traducido, utilizando la nueva funcionalidad de Duplicación de Contenido. También te permite traducir campos personalizados utilizando un editor visual WYSIWYG.
Mostrando Contenido no Traducido
Resulta que mostrar contenido no traducido en diferentes idiomas no es tan simple como piensas. WPML 2.4.2 lo admite al permitirte duplicar ese contenido en diferentes idiomas. Por ejemplo, si deseas que las entradas del blog en inglés aparezcan en español, puedes duplicarlas todas de una vez.
Para ver cómo duplicar contenido en diferentes idiomas, echa un vistazo al post anterior al respecto.
Esto arroja resultados interesantes y esperamos haberlos cubierto todos.
Por ejemplo, si tu blog en español ahora incluye publicaciones en inglés, deseas que los motores de búsqueda entiendan lo que está sucediendo.
Google asumirá que tu blog en español contiene contenido en español. Hemos agregado una forma para que le indiques a Google que estas publicaciones duplicadas son en inglés y de dónde provienen.
Primero, todas las publicaciones en español incluirán la etiqueta rel=”canonical”, enlazando a la publicación original en inglés.
Luego, tu página de índice (donde se muestran diferentes publicaciones) incluirá una mezcla de contenido en diferentes idiomas. Hay una forma de manejar esto también.
Hemos agregado una nueva llamada de API: wpml_get_language_information.
Esto devuelve un array que contiene la configuración regional, nombre del idioma, dirección del texto y otra información útil. Si planeas mostrar contenido no traducido, recomendamos que llames a esta función en tu tema y envuelvas los textos en información del idioma. Esto le dirá a Google exactamente cómo entender lo que ve.
Traduciendo Campos Personalizados usando un Editor Visual (WYSIWYG)
Si estás utilizando Types para gestionar campos personalizados y tipos de publicaciones personalizadas (y deberías hacerlo), ahora tienes una forma de crear campos personalizados que utilicen el editor visual nativo de WordPress. Esto significa que puedes tener diferentes editores completos para diferentes partes de las publicaciones.
WPML 2.4.2 sigue y permite a tus traductores utilizar editores WYSIWYG. Cuando utilizas el Editor de Traducción de WPML y envías contenido para traducción, WPML ajusta automáticamente la interfaz de traducción para mostrar los campos de la misma manera en que los escritores los ven.
Soporta campos de una línea, área de texto (múltiples líneas) y ahora también campos WYSIWYG.
SEO con Amor a través de Mapas del Sitio por Idioma
Esta versión de WPML también incluye una solución para un problema muy antiguo. Cuando utilizas idiomas por dominios, necesitarás un mapa del sitio XML separado para darle a Google. Si tu mapa del sitio único incluye todas las páginas, en todos los idiomas, Google lo rechaza.
WPML 2.4.2 agrega soporte para crear un mapa del sitio por dominio con el plugin de SEO de WordPress de Yoast WordPress SEO (que utilizamos y recomendamos).
Cuando utilizas WPML 2.4.2 junto con WordPress SEO (versión 1.1.1 y superior), obtendrás mapas del sitio individuales, uno por cada idioma.
Abre tu sitemap_index.xml y verás enlaces a los diferentes mapas del sitio por tipo e idioma. Se verá así:
http://wpml.local/post-sitemap.xml
http://wpml.local/page-sitemap.xml
http://wpml.local/category-sitemap.xml
http://fr.wpml.local/post-fr-sitemap.xml
http://fr.wpml.local/page-fr-sitemap.xml
http://fr.wpml.local/category-fr-sitemap.xml
http://de.wpml.local/post-de-sitemap.xml
http://de.wpml.local/page-de-sitemap.xml
http://de.wpml.local/category-de-sitemap.xml
http://es.wpml.local/post-es-sitemap.xml
http://es.wpml.local/page-es-sitemap.xml
http://es.wpml.local/category-es-sitemap.xml
En la Consola de Google para Webmasters, necesitas enviar todos los mapas del sitio para cada idioma. Entonces, por ejemplo, en nuestro dominio en español, necesitaremos enviar:
http://es.wpml.local/post-es-sitemap.xml
http://es.wpml.local/page-es-sitemap.xml
http://es.wpml.local/category-es-sitemap.xml
Ha sido un placer trabajar con Joost en esta funcionalidad. Puedes esperar más cosas geniales para SEO multilingüe en el futuro cercano.
Bugs Solucionados
La alegría nunca es completa sin algunos errores que aplastar. En esta versión, hemos mejorado significativamente el manejo de duplicados de slugs. Esto es algo que agregamos a WPML 2.4.1, pero tenía algunas fallas en algunos casos. Ahora, parece que todos los casos están resueltos.
También incluimos correcciones para todo lo reportado en el foro hasta ahora. Si tienes algo que no funciona como se esperaba, no dudes en informarnos al respecto.
Oh, y casi lo olvido, ¡Feliz WordPress 3.3! (sí, WPML ha sido compatible con WP 3.3 desde hace algunas semanas)
El artículo WPML 2.4.2 – Duplicación de Contenido y Campos Personalizados WYSIWYG apareció primero en WPML.
Consulta el artículo original en https://wpml.org/changelog/2011/12/wpml-2-4-2-content-duplication-and-wysiwyg-custom-fields/ para obtener más detalles.
En Zonsai, somos expertos en diseño WordPress y optimización.
«WordPress: Nuevo beta de WPML 2.4.2 muestra contenido sin traducir»
Nueva función en WPML 2.4.2: Mostrar contenido sin traducir en diferentes idiomas
¿Recuerdas cómo te gustaría que tus entradas de blog aparezcan en diferentes idiomas (pero sin cambiar accidentalmente de idioma) y cómo desearías no tener que duplicar contenido cuando no se necesita traducción?
Ahora, con WPML 2.4.2, ¡todo esto es posible y mucho más!
Hemos añadido un nuevo mecanismo de duplicación de contenido que te permite crear el mismo contenido en diferentes idiomas sin complicaciones. Simplemente elige qué duplicar y WPML mantendrá todas las traducciones sincronizadas con el original.
Esto significa que puedes bloguear, configurar productos y crear tu portafolio en un solo idioma y mostrarlo en todos los idiomas.
La nueva lógica de duplicación de contenido es parte del módulo de Gestión de Traducción, por lo que solo está disponible si estás utilizando el paquete Multiidioma CMS.
Duplicar Contenido desde el Editor
Cuando edites cualquier contenido (entrada, página o tipos personalizados), verás esta nueva serie de casillas de verificación en la sección Traducir tú mismo. Elige los idiomas a los que deseas duplicar y haz clic en el botón Duplicar en la parte inferior.
WPML creará el mismo contenido en los idiomas que hayas seleccionado. Cada vez que edites el original, las duplicaciones se actualizarán también.
Si más adelante decides traducir estas duplicaciones tú mismo, haz clic en el icono de lápiz para editarlas. Allí, WPML te mostrará que son duplicados. Haz clic en el botón para traducirlos individualmente y comenzar a editar.
Duplicación en Lote Utilizando el Tablero de Traducción
Cuando quieras duplicar una gran cantidad de contenido de una sola vez, utiliza el Tablero de Traducción de WPML.
Selecciona el contenido a duplicar. Junto a cada idioma, verás una nueva opción para duplicar. Haz clic en Enviar contenido y listo.
No importa si estás seleccionando contenido desde el Tablero de Traducción o desde las páginas de edición. Más adelante, puedes editar ese contenido y hacerlo independiente o convertir las traducciones existentes (que son duplicados reales) en duplicados.
WPML Informa a Google Sobre la Ubicación del Original
En caso de que no lo sepas, WordPress tiene una forma de informar a los motores de búsqueda de dónde proviene el contenido. La etiqueta rel=”canonical” indica la URL original de cada pieza de contenido. De esta manera, si aparece en varias URL, los motores de búsqueda saben dónde clasificarlo.
Dado que ahora WPML sabe que el contenido duplicado es realmente duplicado, comunica esta información. La etiqueta rel=”canonical” apuntará a la URL del idioma por defecto.
De esta manera, Google no te confundirá con intentos de SPAM y siempre sabrá dónde se encuentra el contenido original.
Descarga y Prueba
Como siempre, puedes obtener versiones Beta desde tu cuenta de WPML.
Inicia sesión en tu cuenta, haz clic en Descargas y desplázate hasta abajo.
Estamos buscando comentarios sobre este nuevo flujo de trabajo. Si tienes un sitio que necesita una extensa duplicación de contenido, te recomendamos que pruebes esta nueva función y nos cuentes cómo te está funcionando.
Actualización: Desde esta publicación, WPML incluye un módulo de duplicación de contenido completamente funcional, que hace posible mostrar contenido no traducido.
El artículo WPML 2.4.2 (Beta) Muestra Contenido No Traducido apareció primero en WPML.
Lee el artículo original en https://wpml.org/changelog/2011/12/wpml-2-4-2-beta-displays-untranslated-content/ para conocer todos los detalles.
Haz que tu web sea más segura y eficiente con Zonsai.