¡Próximamente Compatibilidad con Jigoshop para WordPress!
Compatibilidad de Jigoshop con WPML Hemos recibido noticias de que Jigoshop, con los filtros para compatibilidad con WPML, está listo, lo que significa que pronto podrás ejecutar sitios de comercio electrónico multilingües con Jigoshop y WPML. En este momento, estamos comenzando las pruebas finales con el equipo de Jigo. Si estás interesado, por favor deja mensajes aquí y te enviaremos versiones de prueba privadas a principios de la próxima semana. ¡Que tengas una excelente Pascua, Pesaj o cualquier otra excusa para comer y reunirte con la familia! La publicación ¡Llega la Compatibilidad de Jigoshop! apareció primero en WPML.Para conocer más sobre esta versión, visita el artículo original: https://wpml.org/changelog/2012/04/jigshop-compatibility-coming/.Optimiza tu sitio con Zonsai y destaca en internet.
‘WooCommerce Multilingual 1.1 Beta Lanzado: Nuevas Funcionalidades y Correcciones de Errores’
Mejoras en WooCommerce Multilingual Hemos agregado una gran cantidad de nuevas funcionalidades a WooCommerce multilingüe y nos gustaría que las probaras. Aunque está en Beta, ha pasado nuestra extensa QA, por lo que es posible que puedas usarlo en sitios de producción después de verificar cuidadosamente. Las nuevas características en esta versión son: Múltiples monedas - ahora puedes habilitar más de una moneda en WooCommerce y tener un precio diferente (en una moneda diferente) para cada idioma. Sincronización de variaciones de productos - las variaciones siempre son complejas, pero esta versión lo hace mucho más simple. Cuando editas las variaciones en el idioma predeterminado, las mismas variaciones están disponibles en las traducciones. Atributos totalmente traducibles - las propiedades estándar y personalizadas de los productos ahora son totalmente traducibles a través del módulo de Traducción de Cadenas de WPML. Además de estas adiciones, también hemos incluido toneladas de correcciones de errores que ayudan a que tu tienda multilingüe funcione sin problemas. Cuando uses WooCommerce multilingüe, recuerda también habilitar WPML (núcleo), Traducción de Cadenas de WPML y Gestión de Traducción de WPML para disfrutar de todas las nuevas funcionalidades de esta versión. ¿Quieres probar WooCommerce Multilingual 1.1b? Necesitarás descargar: WooCommerce 1.5 - necesitas esta versión de desarrollo, que incluye cosas que aún no están disponibles en la versión oficial. WooCommerce Multilingüe 1.1b2 La versión reciente de WPML (desde tu cuenta de WPML) Traducción de atributos Ve a Productos -> Atributos -> Configurar términos. En la parte superior de la página verás los idiomas disponibles. Para realizar la traducción real, ve a WPML -> Traducción de Cadenas y busca el nombre del grupo de atributos. Todos están bajo el texto 'woocommerce'. Agregar monedas Ve a WPML -> WooCommerce Multilingüe, haz clic en la casilla 'Habilitar multi-moneda' y en el botón 'guardar'. Luego selecciona [...]
Actualización de WPML 2.4.3 – Una revisión de estabilidad.
Actualización de Estabilidad WPML 2.4.3 WPML 2.4.3 es una revisión exhaustiva de estabilidad y corrige una serie de errores, fallas y avisos. Aunque no hay grandes características nuevas, esta actualización es altamente recomendada para todos. Esta versión corrige alrededor de 36 problemas. Ninguno de estos problemas era crítico, pero aún así necesitaban ser solucionados. Aspectos destacados de las correcciones: Error de visualización de la vista previa de URL para algunas páginas Caracteres no ingleses no convertidos a caracteres ingleses equivalentes en la URL de la entrada Posicionamiento del selector de idioma CSS en el panel de administración Mensajes inconsistentes sobre acciones del traductor con el Editor de Traducción de WPML Mensajes emergentes de advertencia mostrándose en lugares incorrectos Problemas de compatibilidad con WordPress 3.0.x y 3.1.x (¿todavía estás utilizando eso?) Paginación y búsqueda que no funcionan juntas para la Traducción de Cadenas Problemas de integración con Gravity Forms Problemas de Javascript en IE7 Enlaces Pegajosos no procesados correctamente para algunos enlaces Enlaces Pegajosos que no se revierten correctamente en algunos casos Entidades HTML no procesadas correctamente para algunos campos al regresar de la traducción en ICanLocalize.com Corregida la visualización del selector de idioma de administración para administradores de WordPress RTL y un montón de avisos de PHP en diferentes lugares... Probablemente te estés preguntando cómo es que nos obsesionamos con encontrar cada pequeño problema. Bueno, conoce a Bigul. Bigul es nuestro nuevo jefe de control de calidad. Está tomando WPML y sacudiéndolo como nunca antes. Luego, sacude un poco más y no se detiene hasta que todos los pernos y tornillos estén correctamente ajustados. Los cambios se aplican a todos los componentes de WPML. Por favor, actualiza el núcleo de WPML y todos los complementos que estés utilizando. Espero que disfrutes de esta nueva versión y la estabilidad adicional que [...]
‘BuddyPress Multilingual 1.3.0 Beta: Descarga la última versión para WordPress’
Nueva versión (beta) de BuddyPress Multilingual ¡Es temporada de Beta, porque tenemos una nueva versión para ti hoy! Estamos listos con un nuevo lanzamiento (beta) para BuddyPress Multilingual. Mejoras de compatibilidad Esta versión mejora la compatibilidad con la versión actual de BuddyPress (actualmente, es la 1.5.3.1). Se solucionan diversos errores y brechas de funcionalidades que se abrieron desde nuestro último lanzamiento. Para probar esto, descarga la Beta actual: bpml.1.3.0-b2.zip ¡Gracias a todos los que están ayudando con las pruebas y comentarios! El artículo BuddyPress Multilingual 1.3.0 Beta apareció primero en WPML.Consulta el artículo original para más información: https://wpml.org/changelog/2012/01/buddypress-multilingual-1-3-0-beta/.En Zonsai, te ayudamos a mantener tu web actualizada y segura.
Corrección de errores de vista previa de enlaces permanentes en WPML 2.4.3 Beta 3
Corrección de Errores en WPML 2.4.2 En la versión 2.4.2 de WPML se encontraba un molesto error que también nos volvió medio locos. Ahora está solucionado y puedes obtener la versión actualizada en WPML 2.4.3 Beta 3. Este error provocaba que la caja de vista previa de enlaces permanentes mostrara URL incorrectas en ciertos casos. Es una larga historia, llena de drama y aburridas consultas SQL. En resumen, si ves URLs incorrectas en la vista previa de enlaces permanentes al editar publicaciones, esta beta debería solucionarlo para ti. No es un error crítico. Esta falla solo ocurre en la vista previa. Las URLs reales de las páginas están bien. Sin embargo, si haces clic en el botón 'ver publicación', llegarás a una página 404, ya que la URL de vista previa no es correcta. Las páginas reales se muestran normalmente cuando navegas a sus URLs correctas. Cómo descargar Para descargar esta corrección, inicia sesión en tu cuenta de WPML. Ve a Descargas, desplázate hasta el final y descarga la versión beta más reciente. La versión beta es un ZIP que contiene otros ZIPs. Descomprímelo localmente y carga los componentes de WPML que estés utilizando. Fecha de lanzamiento de la versión final 2.4.3 Tenemos algunos errores realmente menores más que corregir y luego lanzaremos WPML 2.4.3. Además de este problema, 2.4.3 soluciona varias otras cuestiones, que son menos evidentes. Esta cuestión de la vista previa de enlaces permanentes es muy notable y perturba a muchos de ustedes, por lo que lanzamos esta versión hoy. Comunícate con Nosotros Si sigues viendo algo escrito incorrectamente, por favor informa en el foro. ¡Lamentamos todas las molestias y agradecemos tu paciencia! La publicación WPML 2.4.3 Beta 3 Soluciona Errores de Vista Previa de Enlaces Permanentes apareció primero en WPML.Lee el artículo original en https://wpml.org/changelog/2012/01/wpml-2-4-3-beta-3-fixes-permalink-preview-bugs/ para [...]
«Duplicación de Contenido y Campos Personalizados WYSIWYG en WordPress (WPML 2.4.2)»
WPML incluye soporte completo para contenido no traducido, utilizando la nueva funcionalidad de Duplicación de Contenido. También te permite traducir campos personalizados utilizando un editor visual WYSIWYG. Mostrando Contenido no Traducido Resulta que mostrar contenido no traducido en diferentes idiomas no es tan simple como piensas. WPML 2.4.2 lo admite al permitirte duplicar ese contenido en diferentes idiomas. Por ejemplo, si deseas que las entradas del blog en inglés aparezcan en español, puedes duplicarlas todas de una vez. Para ver cómo duplicar contenido en diferentes idiomas, echa un vistazo al post anterior al respecto. Esto arroja resultados interesantes y esperamos haberlos cubierto todos. Por ejemplo, si tu blog en español ahora incluye publicaciones en inglés, deseas que los motores de búsqueda entiendan lo que está sucediendo. Google asumirá que tu blog en español contiene contenido en español. Hemos agregado una forma para que le indiques a Google que estas publicaciones duplicadas son en inglés y de dónde provienen. Primero, todas las publicaciones en español incluirán la etiqueta rel=”canonical”, enlazando a la publicación original en inglés. Luego, tu página de índice (donde se muestran diferentes publicaciones) incluirá una mezcla de contenido en diferentes idiomas. Hay una forma de manejar esto también. Hemos agregado una nueva llamada de API: wpml_get_language_information. Esto devuelve un array que contiene la configuración regional, nombre del idioma, dirección del texto y otra información útil. Si planeas mostrar contenido no traducido, recomendamos que llames a esta función en tu tema y envuelvas los textos en información del idioma. Esto le dirá a Google exactamente cómo entender lo que ve. Traduciendo Campos Personalizados usando un Editor Visual (WYSIWYG) Si estás utilizando Types para gestionar campos personalizados y tipos de publicaciones personalizadas (y deberías hacerlo), ahora tienes una forma de crear campos personalizados que utilicen el editor visual nativo de [...]
«WordPress: Nuevo beta de WPML 2.4.2 muestra contenido sin traducir»
Nueva función en WPML 2.4.2: Mostrar contenido sin traducir en diferentes idiomas ¿Recuerdas cómo te gustaría que tus entradas de blog aparezcan en diferentes idiomas (pero sin cambiar accidentalmente de idioma) y cómo desearías no tener que duplicar contenido cuando no se necesita traducción? Ahora, con WPML 2.4.2, ¡todo esto es posible y mucho más! Hemos añadido un nuevo mecanismo de duplicación de contenido que te permite crear el mismo contenido en diferentes idiomas sin complicaciones. Simplemente elige qué duplicar y WPML mantendrá todas las traducciones sincronizadas con el original. Esto significa que puedes bloguear, configurar productos y crear tu portafolio en un solo idioma y mostrarlo en todos los idiomas. La nueva lógica de duplicación de contenido es parte del módulo de Gestión de Traducción, por lo que solo está disponible si estás utilizando el paquete Multiidioma CMS. Duplicar Contenido desde el Editor Cuando edites cualquier contenido (entrada, página o tipos personalizados), verás esta nueva serie de casillas de verificación en la sección Traducir tú mismo. Elige los idiomas a los que deseas duplicar y haz clic en el botón Duplicar en la parte inferior. WPML creará el mismo contenido en los idiomas que hayas seleccionado. Cada vez que edites el original, las duplicaciones se actualizarán también. Si más adelante decides traducir estas duplicaciones tú mismo, haz clic en el icono de lápiz para editarlas. Allí, WPML te mostrará que son duplicados. Haz clic en el botón para traducirlos individualmente y comenzar a editar. Duplicación en Lote Utilizando el Tablero de Traducción Cuando quieras duplicar una gran cantidad de contenido de una sola vez, utiliza el Tablero de Traducción de WPML. Selecciona el contenido a duplicar. Junto a cada idioma, verás una nueva opción para duplicar. Haz clic en Enviar contenido y listo. No importa si estás seleccionando contenido [...]
«BuddyPress Multilingual 1.2.0 – Para BP 1.5.1» – Plugin de WordPress para BuddyPress 1.5.1.
Nueva versión de BuddyPress Multilingual para BuddyPress 1.5.1 Si utilizas BuddyPress, tenemos buenas noticias para ti. Acabamos de lanzar una nueva versión de BuddyPress Multilingual, actualizada para BuddyPress 1.5.1. Esta es una versión de mantenimiento, sin nuevas características, excepto que funciona con la versión actual de BuddyPress. Aunque no hay migración de base de datos, es mejor hacer una copia de seguridad de tu base de datos antes de actualizar, por precaución. Para obtener esta versión, visita la página de BuddyPress Multilingual en el repositorio de plugins de WordPress. Si te gusta BuddyPress Multilingual, déjanos un comentario aquí y no olvides volver a la página de descarga e indicar que funciona para ti. ¡Que tengas un buen fin de semana, estés donde estés! La entrada BuddyPress Multilingual 1.2.0 - Para BP 1.5.1 apareció primero en WPML.Encuentra toda la información en el artículo original: https://wpml.org/changelog/2011/11/buddypress-multilingual-1-2-0-for-bp-1-5-1/.Con Zonsai, tu sitio estará siempre al día.
«WPML 2.4.1 – Por fin, duplica slugs para diferentes idiomas»
WPML 2.4.1: Corrección de Errores y Nueva Funcionalidad La versión 2.4.1 de WPML soluciona algunos errores y añade una nueva característica muy esperada. Finalmente, tus publicaciones y páginas pueden tener el mismo nombre en diferentes idiomas. Esta vez, la lista de errores es relativamente modesta. Cambiamos la lógica en algunos lugares para permitir que sitios grandes con muchos usuarios funcionen con menos memoria. WPML cargaba la tabla completa de usuarios y publicaciones en varios lugares extraños. Esto ya no ocurre y ahora se necesita mucha menos memoria en estas páginas de administración específicas. Esto fue algo que descubrimos en nuestro propio sitio, ya que crece y se vuelve más ocupado cada día. Otros errores estaban relacionados con las cookies de redirección de idioma para Safari, un mejor estilo para el interruptor de idiomas en los menús, la traducción de descripciones de autores y el título de nuestro propio widget de idiomas. Duplicación de Nombres de Publicaciones para Diferentes Idiomas Creo que esta ha sido la característica más solicitada, desde el inicio de WPML 0.9.3. Ahora, puedes tener páginas como: /blog/ /es/blog/ /de/blog Es especialmente importante cuando las páginas reciben nombres de productos. Entonces, realmente no quieres tener algo como: /sony/ /es/sony-2/ (ouch) Desde hace un tiempo, WPML resolvía primero el idioma y luego la publicación. Esta corrección se conecta a la función de WordPress que añade el sufijo numérico y lo cambia para que también verifique solo páginas en el mismo idioma. Si deseas renombrar contenido existente en tu sitio, simplemente edita los slugs. WordPress ahora permitirá tener traducciones con el mismo nombre y slug. Por favor, ten en cuenta que los slugs duplicados están disponibles solo para 'publicaciones' (páginas, publicaciones, tipos de contenido personalizados) y no para taxonomía. Plugin de Tipos y Campos Personalizados En caso de que estés [...]
Versión Beta con Soporte para WordPress 3.3
Versión Beta de WPML 2.4.1 Acabamos de lanzar la primera versión beta para WPML 2.4.1. Aunque esta versión aún no incluye todas las nuevas funcionalidades que añadiremos en 2.4.1, es totalmente compatible con WordPress 3.3 (la versión de desarrollo actual). Compatibilidad con WordPress 3.3 Por supuesto, no estamos sugiriendo a nadie que utilice la versión beta de WordPress 3.3 o nuestra versión beta para sitios en vivo. Sin embargo, es una muy buena idea comenzar a probar tus sitios con el próximo WordPress 3.3. Para esto, necesitarás las Betas de WPML 2.4.1. Detalles de la Beta Esta beta actual no tiene cambios funcionales (nuevas funciones o correcciones de errores) en comparación con WPML 2.4.0. Los cambios realizados son exclusivamente para la compatibilidad con WordPress 3.3. Descarga de la Beta Para descargar esta beta, inicia sesión en tu cuenta de WPML, haz clic en Descargas y desplázate hacia abajo. Necesitarás descargar el paquete Beta actual. Luego, descomprímelo localmente. Esto te proporcionará el núcleo de WPML y los complementos adicionales. Puedes subirlos a tu servidor (o localhost) y utilizarlos para tus pruebas. ¿Ya lo probaste? ¡Déjanos un comentario aquí! La publicación Versión Beta con Soporte para WordPress 3.3 apareció primero en WPML.Para más detalles sobre esta actualización, visita el artículo original en https://wpml.org/changelog/2011/10/beta-version-with-wordpress-3-3-support/.Descubre cómo optimizar tu sitio con Zonsai, especialistas en diseño WordPress.
Actualización de WPML 2.4.0: Nuevas funciones y correcciones de errores. ¡Descubre las novedades!
Actualización de WPML 2.4.0 La versión WPML 2.4.0 ya está disponible para su actualización. Esta versión incluye diversas funciones nuevas y correcciones de errores. Escribí sobre las nuevas funcionalidades en la publicación del candidato a versión, pero aquí te dejo un recordatorio rápido: Sincronización de Menús - ya no es necesario construir manualmente menús en diferentes idiomas, WPML puede hacerlo por ti Filtrar por Padre en el Panel de Traducción - selecciona fácilmente grupos de páginas secundarias o publicaciones por categoría para traducciones Selector de Idioma en el Menú - añade el selector de idioma de WPML a los menús de WordPress Traducción de Nombres de Autores Opcional - elige qué perfiles traducir a través de la pantalla de Traducción de Cadenas Traducción para la Categoría 'Sin categoría' - la categoría predeterminada puede tener un nombre significativo en diferentes idiomas Compatibilidad Total con Types y Views - WPML y nuestro nuevo plugin de datos personalizados funcionan perfectamente juntos Junto con estas nuevas funciones, también corregimos varios errores, por lo que esta actualización es altamente recomendada. Como siempre, debes hacer una copia de seguridad de tu base de datos antes de actualizar - por si acaso. Obteniendo Esta Actualización Normalmente, deberías ver esta actualización en tu panel de administración de WordPress, en la sección de plugins. Para que la actualización automática funcione, deberás ingresar tu correo electrónico de suscripción y clave. También puedes actualizar manualmente descargando esta versión desde tu cuenta de WPML. ¿Qué Sigue? Nuestra prioridad inmediata es asegurarnos de que WPML sea completamente compatible con WordPress 3.3, antes de que salga la versión candidata (y mucho antes de que esté lista la versión final de WP 3.3). WP 3.3 incluye nuevas y emocionantes funciones a las que debemos responder. Esto va desde cambios cosméticos, pero importantes, en el diseño [...]
«WPML 2.4.0 RC1 – Sincronización de Menús y Mejor Rendimiento»
Menú Sincronizado Los menús son geniales y WPML permite traducirlos. Pero, ¿qué haces con un menú complejo que aparece en 5 idiomas? Hasta ahora, tenías que crear traducciones para ese menú y rellenarlo manualmente. Ya no más. Ahora, WPML puede hacer esto por ti. Ve a WPML->Sincronización de menús. Verás cómo se comparan los menús en otros idiomas con el menú en el idioma predeterminado. Haz clic en el botón de Sincronizar. Si faltan otros menús, WPML los creará. Si ya existen, WPML los actualizará. Filtrar por Padre en el Tablero de Traducción Traducimos gran parte de WPML.org a cuatro idiomas, pero no todo. Hay un montón de contenido que no tiene sentido traducir. Siempre tuvimos problemas para saber qué páginas necesitaban traducción en las secciones que sabemos que queremos traducir. Por eso, hemos añadido un filtro por padre. Ve al Tablero de Traducción y verás un 'padre' en la sección de filtros. Puedes elegir filtrar elementos según su padre. Selector de Idioma en el Menú Esta ha sido una solicitud popular desde que comenzaron los menús de WordPress. WPML 2.4.0 te permite insertar el selector de idioma en tu menú. Ve a WPML->Idiomas y busca la opción para agregar un selector de idioma al menú. Parecerá otro elemento de menú, pero incluirá los idiomas. ¡No se necesitarán más trucos para lograr esto! Traducción de Nombres de Autores Opcional Los sitios que tienen miles de usuarios (como wpml.org) notarán que muchos elementos en la tabla de Traducción de Cadenas incluyen nombres de autores. Esto no es un gran problema, pero crea una carga en las consultas de la base de datos y hace que la pantalla de Traducción de Cadenas se cargue con... basura. A veces, quieres traducir los nombres de usuarios, pero no siempre. Hemos añadido una opción para [...]